Heave-Ho Hedonistic

The place for all things wine, focused on serious wine discussions.

Moderators: Jenise, David M. Bueker, Robin Garr

Heave-Ho Hedonistic

Postby Clint Hall » Fri Apr 27, 2012 3:29 am

From today's New York Times: "Last Friday the Culture Desk blog of The New Yorker announced a contest asking readers to nominate the word that most urgently needs to be eliminated from the English language. And the results are in: For the next week, no one who speaks English -- or at least writes it on the magazine's Web site -- will be allowed to describe someone else as wearing 'slacks.'" Other words nominated for The New Yorker word purge included ""awesome," "epic," "fecund," "literally," and "actually."

Should we ever have such a contest on WLDG, the word found most obviously worthy of immediate heave-ho would no doubt be "hedonistic," which appears mostly on that other website. But beyond the h-word, the list of wine-word candidates seems endless. For starters, try "plump," "full-bodied, "ethereal," "opulent," "immortal," "voluptuous," "elegant," words sprinkled liberally, some twice or thrice, over just one randomly selected page of the Wine Advocate, which probably isn't the world's most clumsy wine publication.
Clint Hall
Wine guru
 
Posts: 500
Joined: Wed Mar 22, 2006 2:39 am
Location: Seattle, WA

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Steve Kirsch » Fri Apr 27, 2012 11:25 am

That literally blows my mind.
Steve Kirsch
Wine geek
 
Posts: 90
Joined: Thu Mar 23, 2006 6:53 pm
Location: Detroit, MI

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Rahsaan » Fri Apr 27, 2012 2:38 pm

Clint Hall wrote:Should we ever have such a contest on WLDG, the word found most obviously worthy of immediate heave-ho would no doubt be "hedonistic," which appears mostly on that other website. But beyond the h-word, the list of wine-word candidates seems endless. For starters, try "plump," "full-bodied, "ethereal," "opulent," "immortal," "voluptuous," "elegant," words sprinkled liberally, some twice or thrice, over just one randomly selected page of the Wine Advocate, which probably isn't the world's most clumsy wine publication.


I'm pretty picky about language, but I'm wondering why you don't like those words? They all seem pretty precise and evocative.

I agree that 'hedonistic' is problematic, for me because of its ambiguity. It speaks to full-throttle pleasure but for some people that comes from 17% shiraz and for others that comes from 11% Muscadet.
Rahsaan
Wine guru
 
Posts: 6436
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:20 pm
Location: New York, NY

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Shaji M » Fri Apr 27, 2012 2:58 pm

Today, we all gang up against "hedonistic", "plump", "full-bodied", "opulent," "immortal," "voluptuous," "elegant,". Tomorrow we will want to persecute "hint", "plummy", "toasty", "zippy". And before long, "nice" and "balance" will have their final days. It is a slippery slope my friend. Should we as freedom loving people discriminate against "hedonistic" just because it and "opulent" happens to be more promiscuous? Is this is not America??? (unless you are reading this in Belgium) :D
Shaji M
Wine guru
 
Posts: 528
Joined: Thu Apr 05, 2007 4:24 pm

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Steve Slatcher » Sun Apr 29, 2012 7:17 am

Clint Hall wrote:From today's New York Times: "Last Friday the Culture Desk blog of The New Yorker announced a contest asking readers to nominate the word that most urgently needs to be eliminated from the English language.

As far as wine-speak is concerned, we anglophones could start by agreeing to stick to English. Use "toast" rather than "pain grillé", "blackcurrant" rather than "cassis".

I allow myself to use "sous bois" because I don't know exactly what it means and I can never remember how many "r"s there are in forest or forrest :)
Steve Slatcher
Wine guru
 
Posts: 745
Joined: Sat Aug 19, 2006 12:51 pm
Location: Manchester, England

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby AlexR » Sun Apr 29, 2012 3:35 pm

Steve,

You make a very good point. I make a living translating wine texts from French into English, and try to avoid French words wherever possible.
Some, however, you can't do without. Terroir is a good example.
I've never found a good one for "empyreumatique". The word "empryeumatic" does exist in English, but sounds far to esoteric.

As for words to be banned, I vote first and foremost for "explodes on the palate".
I prefer to keep my palate, and the rest of my head, whole, thank you very much.

Best regards,
Alex R.
AlexR
Wine guru
 
Posts: 829
Joined: Fri Mar 31, 2006 10:28 am
Location: Bordeaux

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Robin Garr » Sun Apr 29, 2012 5:00 pm

AlexR wrote:I've never found a good one for "empyreumatique". The word "empryeumatic" does exist in English...

Burnt stew, maybe. But I think you are ignoring the obvious: If the French word has no English equivalent, it is almost certainly jargon and better not used in either language, or at worst reworded more descriptively.
User avatar
Robin Garr
Forum Janitor
 
Posts: 15421
Joined: Fri Feb 17, 2006 2:44 pm
Location: Louisville, KY

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Robin Garr » Sun Apr 29, 2012 5:09 pm

Robin Garr wrote:
AlexR wrote:I've never found a good one for "empyreumatique". The word "empryeumatic" does exist in English...

Burnt stew, maybe.

Or maybe just plain "burnt" or "scorched," with additional verbiage added as necessary? Burnt wood, scorched meat, etc.
User avatar
Robin Garr
Forum Janitor
 
Posts: 15421
Joined: Fri Feb 17, 2006 2:44 pm
Location: Louisville, KY

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Dale Williams » Sun Apr 29, 2012 9:02 pm

Steve Slatcher wrote:
Clint Hall wrote:From today's New York Times: "Last Friday the Culture Desk blog of The New Yorker announced a contest asking readers to nominate the word that most urgently needs to be eliminated from the English language.

As far as wine-speak is concerned, we anglophones could start by agreeing to stick to English. Use "toast" rather than "pain grillé", "blackcurrant" rather than "cassis".

I allow myself to use "sous bois" because I don't know exactly what it means and I can never remember how many "r"s there are in forest or forrest :)


I made the Zuni Cafe kale over pain grille with proscuitto and pecorino tonight.
I do agree with you, though I admit that I use cassis a lot (but generally mean that to distinguish a riper/sweeter (like creme de) profile than blackcurrant.
The Courtneys vote to eliminate minerality.
User avatar
Dale Williams
Compassionate Connoisseur
 
Posts: 7236
Joined: Tue Mar 21, 2006 5:32 pm
Location: Dobbs Ferry, NY (NYC metro)

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby James Dietz » Sun Apr 29, 2012 10:09 pm

awesome post, actually..certain to be immortal
Cheers, Jim
User avatar
James Dietz
Wine guru
 
Posts: 1082
Joined: Wed Mar 22, 2006 7:45 pm
Location: California

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Mark Lipton » Mon Apr 30, 2012 12:46 am

Rahsaan wrote:
Clint Hall wrote:Should we ever have such a contest on WLDG, the word found most obviously worthy of immediate heave-ho would no doubt be "hedonistic," which appears mostly on that other website. But beyond the h-word, the list of wine-word candidates seems endless. For starters, try "plump," "full-bodied, "ethereal," "opulent," "immortal," "voluptuous," "elegant," words sprinkled liberally, some twice or thrice, over just one randomly selected page of the Wine Advocate, which probably isn't the world's most clumsy wine publication.


I'm pretty picky about language, but I'm wondering why you don't like those words? They all seem pretty precise and evocative.

I agree that 'hedonistic' is problematic, for me because of its ambiguity. It speaks to full-throttle pleasure but for some people that comes from 17% shiraz and for others that comes from 11% Muscadet.


To me, the dividing line is between those words that serve as descriptors of some form of sensation and those that serve as implicit aesthetic judgments. "Hedonistic," "opulent," "voluptuous" and "elegant" all fail that test, though I am as guilty as any of using that latter term. "Full-bodied," "plump" and even "ethereal" I would argue fall into the former category and thus should escape the censor's blue pencil.

Perhaps what is needed is a vinous thesaurus that attempts to translate some of the more arcane terms into simpler language. For instance, I'd suggest that "hedonistic" could be replaced by "high alcohol" and "opulent" by "low acid." :evil: "Voluptuous" might be a combination of those two terms, or perhaps could be substituted by "microöxygenated." :lol:

Mark Lipton
User avatar
Mark Lipton
Oenochemist
 
Posts: 3945
Joined: Wed Mar 22, 2006 2:18 pm
Location: Indiana

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Rahsaan » Mon Apr 30, 2012 8:31 am

Mark Lipton wrote:To me, the dividing line is between those words that serve as descriptors of some form of sensation and those that serve as implicit aesthetic judgments. "Hedonistic," "opulent," "voluptuous" and "elegant" all fail that test, though I am as guilty as any of using that latter term. "Full-bodied," "plump" and even "ethereal" I would argue fall into the former category and thus should escape the censor's blue pencil.


I don't see how 'opulent' and 'voluptuous' are any less of a sensation than 'full bodied'. While the terms may be relative (e.g the Jay Miller vs. Brad Kane spectrum) they refer to structural measurable properties.

Elegant cannot be directly measured, but if we can't call wine elegant then what is this world coming to!
Rahsaan
Wine guru
 
Posts: 6436
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:20 pm
Location: New York, NY

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby AlexR » Mon Apr 30, 2012 8:50 am

Rahsaan,

To me, there is a different emphasis on "voluptuous" and "opulent" than with "full-bodied", a question of degree.

The two former adjectives suggest something Dolly Partonish, exotic, and sensual whereas the third seems rather workaday in comparison.

I frequently run into descriptions of a wine that is "fin, élégant et raffiné", whereas those three words mean pretty much the same thing.
Then, of course, there are the tasting notes with flights of fancy.
Those, I could live without...

Alex R.
AlexR
Wine guru
 
Posts: 829
Joined: Fri Mar 31, 2006 10:28 am
Location: Bordeaux

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Rahsaan » Mon Apr 30, 2012 8:52 am

AlexR wrote:Rahsaan,

To me, there is a different emphasis on "voluptuous" and "opulent" than with "full-bodied", a question of degree.

The two former adjectives suggest something Dolly Partonish, exotic, and sensual whereas the third seems rather workaday in comparison.


Well if it really is just a question of degree then it's just a taste issue (in terms of word preferences) and not a category failure.

And again, if we can't describe wine as sensual, then what is this world coming to!
Rahsaan
Wine guru
 
Posts: 6436
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:20 pm
Location: New York, NY

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Victorwine » Mon Apr 30, 2012 9:20 am

“This is one disadvantage of wine; it makes man mistaken words for thoughts”. Samuel Johnson (1709-1784).

Salute
User avatar
Victorwine
Wine guru
 
Posts: 1505
Joined: Thu May 18, 2006 10:51 pm

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Mark Lipton » Mon Apr 30, 2012 9:21 am

Rahsaan wrote:
Mark Lipton wrote:To me, the dividing line is between those words that serve as descriptors of some form of sensation and those that serve as implicit aesthetic judgments. "Hedonistic," "opulent," "voluptuous" and "elegant" all fail that test, though I am as guilty as any of using that latter term. "Full-bodied," "plump" and even "ethereal" I would argue fall into the former category and thus should escape the censor's blue pencil.


I don't see how 'opulent' and 'voluptuous' are any less of a sensation than 'full bodied'. While the terms may be relative (e.g the Jay Miller vs. Brad Kane spectrum) they refer to structural measurable properties.

Elegant cannot be directly measured, but if we can't call wine elegant then what is this world coming to!


Perhaps we have differing understandings of the meanings? Voluptuous to me means exciting to the senses or sexually arousing. It describes the reaction of the observer to the observed, but not a quality of the observed per se (Heisenberg's Uncertainty Principle?). Opulent to me means rich or of superior quality, an implicit aesthetic judgment if ever I've seen one.

I agree, however, that the world would be a poorer place if we can't talk about the elegance of wines!

Mark Lipton
User avatar
Mark Lipton
Oenochemist
 
Posts: 3945
Joined: Wed Mar 22, 2006 2:18 pm
Location: Indiana

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Rahsaan » Mon Apr 30, 2012 9:51 am

Mark Lipton wrote:Perhaps we have differing understandings of the meanings? Voluptuous to me means exciting to the senses or sexually arousing. It describes the reaction of the observer to the observed, but not a quality of the observed per se (Heisenberg's Uncertainty Principle?). Opulent to me means rich or of superior quality, an implicit aesthetic judgment if ever I've seen one.


I was thinking of voluptuous as 'full and round' which is perhaps just the 'common applied' sense of the term in reference to women. I then checked the dictionary and I will concede to your typology on these words.

However at the end of the day I don't think it's that big a deal what other people use in their tasting notes. It's just a tasting note. Not a Constitution to which we will be legally bound.

That said, to me, 'Moose' 'Corton Charlie' and 'juice' are all much worse offenders than these adjectives because of the cultural position from which they come. So who said I was consistent.
Rahsaan
Wine guru
 
Posts: 6436
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:20 pm
Location: New York, NY

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Clint Hall » Mon Apr 30, 2012 1:46 pm

I like Mark's distinction between "the reaction of the observer to the observed" vis-a-vis "a quality of the observed." In the sense of the former, the WA's constant repetition of "hedonistic" tells the reader something about Mr. Parker's reaction to the wine, although I'm not sure what, but nothing about the wine itself, and apparently readers believe the word describes the wine, a hopeless state of affairs if the intent of TNs is to communicate something.
Clint Hall
Wine guru
 
Posts: 500
Joined: Wed Mar 22, 2006 2:39 am
Location: Seattle, WA

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Rahsaan » Mon Apr 30, 2012 2:27 pm

Clint Hall wrote:I like Mark's distinction between "the reaction of the observer to the observed" vis-a-vis "a quality of the observed." In the sense of the former, the WA's constant repetition of "hedonistic" tells the reader something about Mr. Parker's reaction to the wine, although I'm not sure what, but nothing about the wine itself, and apparently readers believe the word describes the wine, a hopeless state of affairs if the intent of TNs is to communicate something.


Except the purpose of tasting notes is to communicate individuals' reactions to the wine. There's a reason very few people clamor to get lab analyses of wines.
Rahsaan
Wine guru
 
Posts: 6436
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:20 pm
Location: New York, NY

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Mark Lipton » Mon Apr 30, 2012 2:54 pm

Rahsaan wrote:
Clint Hall wrote:I like Mark's distinction between "the reaction of the observer to the observed" vis-a-vis "a quality of the observed." In the sense of the former, the WA's constant repetition of "hedonistic" tells the reader something about Mr. Parker's reaction to the wine, although I'm not sure what, but nothing about the wine itself, and apparently readers believe the word describes the wine, a hopeless state of affairs if the intent of TNs is to communicate something.


Except the purpose of tasting notes is to communicate individuals' reactions to the wine. There's a reason very few people clamor to get lab analyses of wines.


Now hold on a minute, my most esteemed colleague! Your comment seems a tad disingenuous to me, it does. If the purpose of critical review is simply to inform the reader of the critic's reactions, a simple scale of like/dislike ought to suffice. We don't see a lot of critical reviews of the 1945 Ch. d'Yquem that read "Wow!!! That's a farkin' great wine!" because that tells us nothing about the wine beyond the fact that the consumer loved it. The review is supposed to tell something about the wine, too, so we trot out words about balance, acidity, mouthfeel, structure, whatever fruit we liken the smell to, etc. We can't -- and shouldn't -- divorce the observer from the observation, but neither is the observer the sole subject of discussion. Put another way, we object to Parker scores being used in the absence of a written description precisely because there's much more to describing a wine than simply how the reviewer felt about it.

Mark Lipton
User avatar
Mark Lipton
Oenochemist
 
Posts: 3945
Joined: Wed Mar 22, 2006 2:18 pm
Location: Indiana

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Jenise » Mon Apr 30, 2012 2:58 pm

James Dietz wrote:awesome post, actually..certain to be immortal


You beat me to it. :)

But I'm kind of with Shaji here. Banning certain words only punishes the word and not the over-user. 'Opulent' is a meaningful descriptor when used sparingly. And 'hedonistic' is quite useful when used sarcastically to damn a wine that shamelessly bares all in its attempt to garner favor with certain critics.
My wine shopping and I have never had a problem. Just a perpetual race between the bankruptcy court and Hell.--Rogov
Jenise
FLDG Dishwasher
 
Posts: 23665
Joined: Tue Mar 21, 2006 3:45 pm
Location: The Pacific Northest Westest

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Rahsaan » Mon Apr 30, 2012 3:11 pm

Mark Lipton wrote:Put another way, we object to Parker scores being used in the absence of a written description precisely because there's much more to describing a wine than simply how the reviewer felt about it.

Mark Lipton


Yes. But we also object because the score doesn't really tell us how he felt about it. The better posters on these boards provide context and a sense of their emotional connection to the wine and that provides much more information about how the reviewer felt.

In the end it is a balance between the wine and the reviewer, and there are certain 'facts' which can be communicated. But there are also severe limitations to those 'facts'.

So where does that leave us again.
Rahsaan
Wine guru
 
Posts: 6436
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:20 pm
Location: New York, NY

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Clint Hall » Tue May 01, 2012 10:20 pm

Where does it leave us? It leaves me pondering Jenise's comment that "Opulent is a meaningful descriptor when used sparingly." What prompted this thread was The New Yorker magazine's mock banishment of a dozen or so words, mostly for commiting the sin of overuse. But in our discussions here we often have tolerated and embraced frequent usage because sometimes repetition has lead to common understanding. For instance, we now probably all have come to the same understanding of the ubiquitous "Fruit Bomb." But repetition of "Opulent" has led nowhere. The corolary of some people never learn maybe is some wine words never teach?
Clint Hall
Wine guru
 
Posts: 500
Joined: Wed Mar 22, 2006 2:39 am
Location: Seattle, WA

Re: Heave-Ho Hedonistic

Postby Victorwine » Tue May 01, 2012 11:44 pm

The term “fruit bomb” could only be applied to a wine that is “New World” in style (“very” fruit forward). “Opulent” could technically be applied to any style and type of wine.

Salute
User avatar
Victorwine
Wine guru
 
Posts: 1505
Joined: Thu May 18, 2006 10:51 pm

Next

Return to The Wine Forum

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests