Page 1 of 1

Help needed reading Chinese green tea package

PostPosted: Mon Apr 24, 2006 10:14 pm
by Paul B.
I'm hoping that someone in our community who reads Chinese can tell me what kind of tea I've got here. I received this very elegantly packaged loose-leaf green tea from a friend of a friend some months ago, and have been enjoying a cup almost every night. I'm nearly done with the tea, though, and I would love to know just what sort of tea it is and what the Chinese characters say. I'd like to buy it again, of course, but being completely illiterate in Chinese, I don't have much to go on.

This tea is extremely refined in quality and has no rough or smoky/weedy taste, like many cheap green teas. This one has a very delicate bouquet and is really of high quality. The leaves, when dried, look like long thin twigs, but unfurl in the cup into delicate light-green leaves. The tea, when steeped, is of a very light colour.

If anyone can let me know what this is, and what the writing says, I'd greatly appreciate it.

Thanks in advance.

Re: Help needed reading Chinese green tea package

PostPosted: Tue Apr 25, 2006 1:10 pm
by Paul B.
Thanks for trying, John! I appreciate it.

I'm still hoping that someone will be able to read the writing on the box and tell me what it means.

Cheers,

Paul

Re: Help needed reading Chinese green tea package

PostPosted: Wed Apr 26, 2006 9:01 pm
by Cynthia Wenslow
I'll run it by my friend who lived in China for many years and is fluent in Mandarin.

Re: Help needed reading Chinese green tea package

PostPosted: Wed Apr 26, 2006 9:03 pm
by Paul B.
Thanks Cynthia!! I'm really eager to know what it is. I wonder if it might be white, not green tea ... the leaves are really young and light green, as opposed to the darker, coarser look of typical green teas.

Additional details

PostPosted: Wed Apr 26, 2006 9:17 pm
by Paul B.
I was just browsing some tea websites looking for pictures of white tea (which isn't really "white", but means very young leaves/buds), and what I found here is very similar-looking to the tea that I'm trying to identify. The tea I have also has this "needle"-like appearance when dry:

Image

Re: Additional details

PostPosted: Wed Apr 26, 2006 9:27 pm
by Cynthia Wenslow
Hmm. Interesting. I don't think I've ever had anything quite like that, Paul. Looks a lot like rosemary!

Re: Additional details

PostPosted: Wed Apr 26, 2006 9:56 pm
by Cynthia Wenslow
My friend is on the road but took a quick glance at the image. Says it is written in "grass script" which is sort-of-kind-of like cursive. Will look at it more completely when home tomorrow.

Says, the green character toward the bottom is "cha" which means "tea." Helpful, no? :lol:

Re: Additional details

PostPosted: Wed Apr 26, 2006 11:15 pm
by Paul B.
Thank you Cynthia - and thank your friend too! Can't wait to crack the mystery! :D

Re: Additional details

PostPosted: Thu Apr 27, 2006 10:52 am
by Jenise
Paul, I ran it by a friend of mine. She said:

"I recognize the first character, it's ji, which sort of means odd, as in odd number, or "odd that I can't recall the name". I don't know the second character. To really know the meaning of these two words, you have to know the word combination so it's a guess what this could mean. Maybe that it stands out as unique, odd in that sort of way. It's not 'unique' though, that word combination is ji de (same word ji, different second word)."

Re: Additional details

PostPosted: Thu Apr 27, 2006 11:10 am
by Paul B.
Thank you Jenise. I can see that cracking this mystery isn't going to be easy. All the same, I think I might take a close-up of the tea leaves themselves - in their dried state and after they unfurl in the cup. I don't know if this is even green or white tea, but I'm kind of leaning towards white because loose-leaf green tea tends to have coarser, darker leaves. But white tea is said to have a white fuzz - this tea doesn't have any of that.

Re: Additional details

PostPosted: Thu Apr 27, 2006 1:00 pm
by Paul Winalski
The white tea that I have certainly has a white fuzz on the dried leaves.

-Paul W.

FWIW

PostPosted: Mon May 08, 2006 1:24 pm
by Cynthia Wenslow
After many hours of checking and talking to others, my friend reports:

"The characters say, 'Loose Er Tea'; the bottom of the label is for the company's address in Lishui, Zhejiang Provence.

Not very helpful, is it? It's also not very specific: I've never heard of 'Er' tea."

Er.... me neither. :wink:

Re: FWIW

PostPosted: Tue May 09, 2006 11:54 am
by Jenise
'Er' tea is a famous white tea, usually spelled urh or erh and often preceded with another syllable, like pu-urh. Your friend's translation confirms that Paul kind of thought his tea was.

Re: FWIW

PostPosted: Tue May 09, 2006 8:10 pm
by Cynthia Wenslow
Ah! Thanks, Jenise. I had never heard of this. But I'm not much of a tea drinker usually.

I've passed it along to my friend for information's sake.

Re: FWIW

PostPosted: Fri May 12, 2006 4:14 pm
by Paul B.
Pu-Erh - thanks everyone! Actually, Erh is good enough for me. I now at least know that looseleaf white tea is what I need to look for.

Many thanks, Cynthia and Jenise.

Re: FWIW

PostPosted: Mon May 15, 2006 12:52 pm
by Paul Winalski
Paul B. wrote:Pu-Erh - thanks everyone! Actually, Erh is good enough for me. I now at least know that looseleaf white tea is what I need to look for.


Pu-Erh is not at all your typical white tea. Pu-Erh is an unusual doubly-fermented type of tea with a very unique earthy/muddy sort of aroma and flavor. Very different from white tea.

-Paul W.