Mark Lipton wrote:Otto,
I notice that twice you have transliterated the terminal eta of a name with an "i." Is this standard practice?
In modern Greek, yes. Classical Greek had a larger range of vowels and diphthongs than modern, where many of them have converged in pronunciation. But modern Greek orthography is, just like English, rich in etymological detail, so many words are spelled etymologically but are pronounced differently. Iotacism is very common: ι η υ ει οι υι ῃ are all pronounced as ι.
I don't drink wine because of religious reasons ... only for other reasons.
No longer ITB.